Polvere di stelle
Ita
In occasione di una delle mie ricorrenti visite presso un mercatino antiquario ho avuto modo di acquistare dieci vecchie casse di orologi, le quali, riflettendo, mi hanno ispirato un progetto sul tema della limitatezza temporale e della relatività che caratterizza la nostra vita.
Il percorso, tra varie immagini, si snoda in maniera surreale senza alcun controllo della ragione, ruotando attorno ad un onirico filo conduttore: quello della relatività del tempo e della caducità delle cose.
Sia che prendiamo come riferimento l’esistenza dell’essere umano che quella di una grande galassia, arriverà prima o poi il momento in cui la corona di questo orologio ineluttabilmente si spezzerà: in entrambi i casi ciò che rimarrà non sarà altro che polvere di stelle.
Eng
During one of my recurring visits to an antique market I had the opportunity to buy ten old watch cases, which, reflecting, inspired me a project on the theme of temporal limitation and relativity that characterizes our lives.
The journey, through various images, unfolds in a surreal way without any control of reason, revolving around a dreamlike thread: that of the relativity of time and the transience of things.
Whether we take as a reference the existence of the human being or that of a great galaxy, sooner or later the moment will come when the crown of this clock will inevitably break: in both cases what will remain will be nothing but stardust.